Freitag, 12. September 2008

Case 2


Dialettando - Preservation of Italian Dialects
http://www.dialettando.com/dizionario/dizionario.lasso

3 Kommentare:

University of Lugano - Master in Intercultural Communication hat gesagt…
Dieser Kommentar wurde vom Autor entfernt.
University of Lugano - Master in Intercultural Communication hat gesagt…

Ciapàn 'na masnàda (o mascnàsa)- dialetto di Sobrio

What the **** does this mean and where does it come from? With this site which promotes the preservation of italian dialects you can find Italian sayings related to different regions in different dialects. It can also be used as a translation dictionary whereby one can find the equivalent word used in each region for the standard italian word. You can search for words by region and if you are lucky you might even find your nonna's recipe for pizzoccheri.

MaCaViDa hat gesagt…

Of course, the above proverb is from Ticino dialect and not from Sobrio. Our non Italian speakers from the group apologise for this mistake!

MaCaViDa